ChisaのLet's enjoy English

英語講師Chisaのブログです。皆さん私と一緒に英語を学んでいきましょう!

コネを少々利用する、は英語で?

こんばんは!

本日は英語のジョークからです!

He wanted to build a rope factory but first he had to pull a few strings.

 

どうですか、皆さん?笑えましたか(●^o^●)
直訳したら、
《彼はロープ会社を設立したかったが、まず最初に紐をいくつか引っ張らなくてはいけなかった》との意味になります。ロープではなくて、紐から始めたのですね!まぁ、スタートだからしかたないですね。

しかし!

pull a few strings =コネを少々利用する

 との意味を表すイディオムでもあるので、ロープ会社を作るために、コネを少々利用した、、って事にもなりますね!!

 

では、いつも通り例文!

  • I may be able to pull a few strings for you if you really want me to....but it's really up to you.
    (キミのためなら少々コネを使ってあげることも可能かもね、、、本当にそうして欲しいなら、、でもキミ次第だけどね。)

なんか怪しい例文になったけど、、、まぁ、そうゆう時もありマス( *´艸`)

 

 

応援の程宜しくお願い致します!

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者(主婦)へ 

にほんブログ村 英語ブログへ

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ