ChisaのLet's enjoy English

英語講師Chisaのブログです。皆さん私と一緒に英語を学んでいきましょう!

何か裏があるでしょ??は英語で?

こんばんは!

今日の一言は

 

何か裏があるでしょ??

 

デス!!

英語では

 

What's the catch?

 

と言います!!!

何か良すぎる甘そうな話を持ち掛けられたときにこの一言、
使ってみてください!

 

通常、chatchは動詞、キャッチする、掴む
の意味で使われますが、名詞だと
”人をひっかけるわな、かま、落とし穴”
の意味があります!

 

それでは例文!


  Mom: Please enjoy the pre-breakfast cake!
       Son:  What's the catch?
       母:朝食前のケーキを召し上がれ!
  息子:何か裏があるでしょ?

 

 

 「what's the catch」の画像検索結果

 

すぐさま本題に入る、要点に触れる、は英語で

皆さんこんにちは!

今日の一言は、

すぐさま本題に入る、要点に触れる、

デス!

 

さーてなんて言うのでしょうか!!!

それは、、、、

Cut to the chase

デス!

また、より『真っ先に』感を出すために

Cut straight to the chase.

 のように『straight』を足したりもします!

 

それでは早速例文! Let's cut to the chase!!

 

  • You cut straight to the chase on what you need to do 
    to make the most of the oppotunities that come your way.

  訪れたチャンスを最大活用するために、あなたはやらなきゃいけない事に
  即効で取り組むのね。

 

  • The question cuts straight to the chase.
    その質問は要点に触れていた。

    f:id:chisaeigo:20171128165345p:plain

        

『英語教材完全ガイド2018』に載りました。

 昨年に引き続き、今年も晋遊舎

『英語教材完全ガイド2018』

 に恐縮な事に、私も英語のプロ54人のうちの1人として、

このムック本に参加させて頂きました。

私が載っている、、、という事を差し置いて、、

英語学習されている皆様にこのムック本をお勧めしたいです。

なぜなら、、、情報量がとにかく多く、しかもその質も良い!

英語学習に関するヒントが見つかる、そんな一冊です。

 

f:id:chisaeigo:20171122224209j:plain

f:id:chisaeigo:20171122230510j:plain

f:id:chisaeigo:20171122224215j:plain

 

 

疑わしい褒め言葉、は英語でなんて言うの?

こんにちは!

今日の一言は、疑わしい褒め言葉です。

時々ありますよね。

えっ?それって褒めてるの、貶しているの?と一瞬思ってしまうものが。笑

 

 

英語では

dubious compliment

と言います。

 

 

dubious=疑わしい


compliment=は誉め言葉

 

なので、そのまんまですね!

 

 

それでは例文!

 

  • What is the most dubious compliment someone ever gave you?
    今まで人に言われた中で最も疑わしい誉め言葉は何ですか?

  • His dubious compliment offended me.
    彼の疑わしい褒め言葉にイラっと来ちゃった。

 

 

f:id:chisaeigo:20171115131654p:plain

 この画像は本文と関係ないけど、面白かったので貼り付け。

 


 それでは!!!

~なのが好き、~なのが嫌い って英語でなんて言うの?

こんばんは!

今日皆さんとシェアしたい内容はすごーくネイティブ的で、

しかもとても便利な表現です!

 

~なのが好き、~なのが嫌い

 

って英語でいう時、『~なのが』ってなんていうんだろう

とまずそこから頭を抱えてしまいますよね。

でも、知っていれば簡単!

 

I like (don't like) it when~ 

 

で日本語で言うところの『~なのが』

を表現できます!(^^♪

 

では例文

 

  • 何かを楽しみにしているのが好きなんだよね!クリスマスとか!
    I like it when I'm looking forward to something-----like Christmas!
  • 靴下が濡れるの嫌いなんだよね 
    l don't like it when my socks get wet.   

     

     

「”I don't like it when "」の画像検索結果

訳:俺、女の子が必死になってかわい子ぶってるの嫌なんだよね。。。

 

それではおやすみなさい!

 

腰パン、は英語で?

おはようございます。

今日の一言は

腰パン

です。

一応念のため、、腰パンとは、
数年前は日本でも度々見かけたこうゆうズボンの履き方です。

 

f:id:chisaeigo:20171026000124p:plain

 

これを英語で

Sagging

と言います。

そして腰パンをする人をSaggerと言います。

 

saggingの原型はSagで、たわむ垂れさがる

 

という意味があります。

このsagと言う単語を聞くと私が真っ先に思い浮かべるのか

sagging breasts という言葉。そう、垂れた乳。という事。笑

産後の悩みの一つです。

 

それでは例題。

 

  •   I want to firm up my sagging breasts.
     私は垂れた乳に張りを持たせたい。

 

 もう半分以上諦めましたけどね!笑

 

 

続きを気にさせるような終わりの場面、って英語で?

こんばんは!

今日の一言は

”続きを気にさせるような終わりの場面”

です!
なぜこのキーワードを選んだかというと、、、


兼ねてからハマりにハマっていたNETFLIXのオリジナルドラマ
Orange is the new black
の今出ているシーズンのエピソード全て見終わったからです。

最終のエピソードは主人公、および主要キャラクターたちが
絶体絶命のエンディングでした。えーーーどうなっちゃうの?的な。。
そんな所でシーズンを終わらすなんて、気になって気になって仕方ないです!

「OITNB」の画像検索結果

 

てな事で、本題に入ります。

”続きを気にさせるような終わりの場面”

Cliffhanger

デス!

Cliffは崖とか絶壁
Hanger はぶら下がるもの

なんとなく感じ分かりますよね!

 

では例文

  • Did you watch last episode of season 5?
    They left us hanging....that was a major cliffhanger!  
    シーズン5の最終話見た??
    すごいもったいぶるよね、、、
    次どうなるのかほんとに気になる終わり方だったよね!!!

それでは!

お休みなさい!