手を抜くを英語で?
こんばんは!お久しぶりです!
またもや腰痛で更新が滞っていました。
もしかして、このPCに向かううえで机と椅子の高さが合っていないのも
腰痛の要因の一つなのかな、、と思い、バランスボールに座って
机に向かっています!
それでは今日の一言、、、、
手を抜く
は英語で
Cut corners
これはもともと、角を曲がらずに横切ることを指します!
この画像が分かりやすいかな!
それでは例文!
- He cuts corners whenever and wherever he can.
(彼はいつでもどこでも可能な時は手を抜きます) - Many cheap restaurants seem to cut corners with the quality of ingredients.
(多くの安いレストランは食材の質に手を抜いているようだ)
じゃーね!!!